搜索结果: 46-60 共查到“知识要闻 应用语言学”相关记录663条 . 查询时间(0.367 秒)
《建党百年中国翻译传播研究》在京出版(图)
中国翻译传播 传播中国声音 文化外译传播
2022/4/13
《语言产业研究》(第3卷)正式发布(图)
《语言产业研究》 语言产业研究 语言经济学
2022/4/13
探索理工类院校外语学科特色发展新路径
外语学科 外语教育内涵式发展 深化外语专业发展
2022/4/13
多学科交叉融合推动二语习得研究理论创新
二语习得理论 多学科交叉融合 跨学科
2022/4/13
冯庆华教授做客江苏大学文学院增华阁讲坛(图)
冯庆华教授 词云图制作 语料库文本研究;图形交融
2022/5/19
2021年6月18日下午2点,上海外国语大学冯庆华教授于江苏大学互联网+江南文化传承与传播实验中心进行题为《语料库里的艺术美——词云的数据与图形交融》的精彩讲座。讲座由江苏大学文学院院长、语言文化中心主任任晓霏教授主持。江苏大学文学院及相关学院部分师生50余人参加了本次讲座。
《大数据百科术语辞典》全球首发 覆盖21种语言
大数据 百科术语辞典 数典工程
2021/5/31
《大数据百科术语辞典》28日在贵阳举行的2021中国国际大数据产业博览会上首发,是全球首套系统研究大数据术语的多语种智能化专业辞典,填补了世界大数据标准术语工具书的空白。为进一步提升中国大数据的国际话语权和规则制定权,贵阳贵安深入推动“数典工程”建设,以全球首部多语种大数据标准术语体系《数典》为基础,研究编撰了《大数据百科术语辞典》。
北京外国语大学成立国家翻译能力研究中心(图)
北京外国语大学国家翻译能力研究中心 成立
2021/5/25
2021年5月22日,国内首家聚焦国家/国别翻译能力的研究机构——北京外国语大学国家翻译能力研究中心(BFSU Research Centre for Country-specific Translation and Interpretation Capacity,简称RECTIC)正式成立并发布重要研究成果,成立仪式在北外阿语楼国际会议厅隆重举行。
北京外国语大学发布全球国家翻译能力指数、中国大学翻译能力指数(图)
北京外国语大学 翻译能力 指数
2021/5/25
5月22日,北京外国语大学国家翻译能力研究中心发布重大标志性科研成果“全球国家翻译能力指数”和“中国大学翻译能力指数”。指数项目负责专家、北外高级翻译学院院长任文教授介绍了指数视域下国家翻译能力和大学翻译能力研究的意义、方法、过程、指标体系和未来研究方向,展示了国家翻译能力指数和大学翻译能力指数的排名结果,引发了与会专家学者的热烈反响和讨论。
2021年4月29日,中国译协行业报告、行业标准发布仪式暨译讲堂专题讲座在北京举行,中国外文局副局长兼总编辑高岸明、中国标准化研究院副院长李爱仙出席发布仪式并致辞。中国外文局当代中国与世界研究院院长于运全,中国外文局国际合作部主任、中国翻译协会常务理事、常务副秘书长姜永钢,传神语联网网络科技股份有限公司总裁、中国翻译协会副会长何恩培分别发布《2020中国语言服务行业发展报告》《司法翻译服务规范》及...
南京师范学院文学院顾文涛教授主持的语音学研究团队于今年3月在SSCI语言学期刊Language and Speech上发表了论文Acoustic and perceptual characteristics of Mandarin speech in gay and heterosexual male speakers(同性恋及异性恋男性的汉语语音声学与感知特征)。论文第一作者为我院博士毕业生耿浦...
进一步提升语言学学科建设水平——从本科生培养谈起
语言学 语言的本质 语言的规律 学术素养
2021/7/22
语言学旨在揭示语言的本质,探索语言的规律。在高等院校中开设语言学本科专业,并非简单地在现有的人文社科教育体系中再开辟一个新的门类,而是要通过对语言问题的学习、研究与探索,形成观察语言、分析语言的能力,走进语言所表达、指向、联系的社会。这是面向本科生开设语言学专业,提升学生学术素养的真正含义。学术素养是指从专业知识入手,围绕语言所密切关联的社会现实,形成观察社会、了解社会、参与社会的意识和能力。从本...
历经30年阅读、翻译和研究保罗·策兰诗作王家新
《灰烬的光辉》 王家新 策兰诗选
2022/7/27
诗人、翻译家王家新历经30年阅读、翻译和研究保罗·策兰作品的译作《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》由广西师范大学出版社·纯粹出版,日前他以线上分享方式谈起这部书。
2020年是策兰逝世五十周年和诞辰一百周年。编选《灰烬的光辉》这部带有纪念性质的策兰诗选,对王家新而言带有某种总结的意味。他从已有的380多首译作中挑选了近360首诗,并参照德文原诗和不同英译本及研究资料进行逐一修订。
近日,浙师大“双龙学者”特聘教授、外国语学院唐丽萍教授在国际权威期刊《话语与传播》(Discourse & Communication)在线发表研究成果《外交话语劝说中的推定受众——以中国外交话语在南非英文报纸的传播为例》(“The putative addressee in the persuasion of diplomatic discourse: China’s communication...