文学 >>> 文学 >>> 文学理论 文艺美学 文学批评 比较文学 中国古代文学史 中国近代文学史 中国现代文学史 南阳作家群研究 中国各体文学 中国民间文学 中国儿童文学 中国少数民族文学 世界文学史 东方文学 俄国文学 英国文学 法国文学 德国文学 意大利文学 美国文学 北欧文学 东欧文学 拉美文学 非洲文学 大洋洲文学 文学其他学科
搜索结果: 1-15 共查到文学 海外汉学相关记录15条 . 查询时间(0.103 秒)
2021年12月8日,由中国人民大学古代文本文化国际研究中心(ICSAT)主办的2021年秋季学期“司马迁与《史记》”海外汉学家早期经典系列讲座(New Perspectives on Sima Qian and the Shiji: An International Lecture Series)圆满落下帷幕。这一系列讲座是文本中心2021年海外汉学家系列讲座的第二季,春季学期举办的第一季系列讲...
2021年9月15日,由中国人民大学古代文本文化国际研究中心(ICSAT,简称“文本中心”)主办的“司马迁与《史记》”海外汉学家早期经典系列讲座拉开帷幕,美国威斯康辛大学麦迪逊分校东亚语言文学系荣休教授倪豪士(William H. Nienhauser, Jr.)以“司马迁与《陈涉世家》:《史记》翻译刍议”为主题进行第一、二讲。讲座由文本中心中方主任、中国人民大学徐建委副教授,上海师范大学余建平助...
达姆罗什将“世界文学”视为一种关系,将民族文学以翻译的方式推进到全球文学传播和全球阅读的流程与空间当中。本文借助于这种“世界文学”理论,重新审视海外汉学研究中的“西方主义”与“东方主义”倾向,指出两者有其相通之处,都致力于强化中西差异,形塑先进文明的西方形象,往往轻易地把中西文学的不对等现象简单归之为“扭曲”或“误用”。“西方主义”所蕴含的精英本位的意识,也忽略了现代性不只是知识精英的文化博弈,它...
2021年5月12日,中国人民大学文学院古代文本文化国际研究中心通过网络平台正式开启第三期早期经典系列研讨课:“思想的艺术——关于中国经典的八堂课”。系列课程由美国宾夕法尼亚大学东亚语言与文明研究讲座教授金鹏程(Prof. Paul R. Goldin)主讲,文本中心中方主任、文学院徐建委副教授与金鹏程教授著作中译者、天津大学陈家宁副教授参与对谈。课程吸引了来自北京大学、中国人民大学、北京师范大学...
主持人王尧教授:不久前辞世的美国学者夏志清先生对中国现代文学研究的影响自不待言。夏著《中国现代小说史》的经典意义,在某种程度上是与这本著作在中国大陆学界的传播和影响密切相关的。从中译本传入大陆至今,关于这本书的评价从未间断,成为近三十年中国现代文学研究学术史的一个重要现象。张清芳、王丽玮的文章,以夏著在大陆学界三十余年间的传播与学术启示为个案,进行考古学式的源流追溯,由此管窥海外中国现当代文学研究...
“Sinology”在西文中是指“研究中国社会历史、哲学宗教、语言文字、文学艺术、天文地理、考古、工艺科技等各种学问的综合性学科”。它和“China Studies ”的区别在于,后者研究范围包括了当代中国政治、经济、军事等各方面的研究,因而,在中文中称为“中国学”。当中国学术界开始关注国外对中国的研究时,在如何界定国外的中国研究上至今仍有分歧,但大多数人认为,国外研究历史文化之中国的学问称为“S...
海外汉学丛书》自1989年推出首批4种著作后,十年间这套丛书共推出20余种海外汉学名著,深受海内外学术界的好评。丛书包括来自美国、日本、法国、英国、加拿大和俄罗斯等各国汉学家的研究著述,涉及中国哲学、历史、文学、宗教、民俗、经济、科技等诸多方面。鉴于《海外汉学丛书》的积极影响,上海古籍出版社近日决定重新启动该丛书,在推出新译的海外汉学名著的同时,也将部分此前已出版的重要海外汉学著作纳入丛书。
文对海外汉学研究的对象、内容和方法做了初步的总结,并对海外汉学的跨学科性质和由此所引起的研究特点做了理论的分析。
近年来,海外汉学研究已经成为国内学术界的热点,先后有《国际汉学》、《法国汉学》、《汉学研究》等多种专业刊物问世,江苏人民出版社的“海外中国研究丛书”、三联书店的“宇文所安作品系列”、“余英时作品系列”等也推波助澜。为此,苏州大学文学院·新闻传播学院于近日成立“海外汉学(中国文学)研究中心”,以顺应学科发展的新要求。“海外汉学(中国文学)研究中心”的宗旨是:通过研究加强交流,通过交流促进研究,深入开...
奚密教授是美国加州大学戴维斯分校(UC Davis)东亚语文系和比较文学系的教授,也是海外知名的诗学理论家、诗歌评论家和翻译家,著有《现代汉诗》、《现当代诗文录》、《芳香诗学》、《从边缘出发:现代汉诗的另类传统》等著作,还翻译有《现代汉诗选》、《园丁无踪:杨牧诗选》等,对于现代汉诗在西方的传播与介绍居功甚伟。《现代汉诗:1917年以来的理论与实践》是奚密的成名作,它弥补了欧美学界专注于中国古典诗歌...
美国斯坦福大学王斑教授的《历史的崇高形象——20世纪中国的美学与政治》列入“海外中国现代文学研究译丛”出版后,在国内学界引起了较大的反响。刘锋杰教授与译者和几位年轻的博士,专门就此书进行了座谈。他们认为,王斑对20世纪中国美学与政治关系的新阐释具有重要的借鉴意义,为深入地思考文学与政治的关系提供了新的视角。王斑把政治当作总体艺术品,包括文学创作在内的审美活动也就自然而然地与政治具有某种融通的可能。...
今年是敦煌藏经洞发现一百周年,笔者觉得有必要介绍一下近年来海外汉学界在敦煌学领域的贡献,以便吸收其中的优秀成果,明确自身所处的位置,在世界范围内新的学术潮流中推进敦煌学的进一步发展。近年出版的几本敦煌学专题论文集或杂志的专号,可以代表海外敦煌学的最新成果。
近年来关于海外汉学(中国学)的译著越来越多,域外汉学(中国学)对当代中国学术的转型和发展产生了越来越大的影响。究竟应该如何把握汉学著作已经成为我们注意的问题。海外汉学(中国学)虽然其内容是关于中国的,但它是发生在域外,由外国人所做的学问,从西方汉学(中国学)来看,它是西方学术体系中的一个分支“东方学”的一部分。
海外汉学的价值     海外汉学  价值  中国学术       2013/5/6
如果把日本宋学作为日本汉学的独立形态,日本传统汉学当“形成于14-15世纪”(严绍《日本中国学史》),它已有近600年的历史;如果把利玛窦入华作为西方早期汉学,即“传教士汉学”开始的标志,它已有近400年的历史;如果把1814年12月11日法国法兰西学院正式任命雷慕沙为“汉、鞑靼、满语言文学教授”作为“西方专业汉学”诞生的标志,西方专业汉学也已走过了187年的历程。
比较文学和海外汉学研究     比较文学  汉学       2006/5/15
近年来关于海外汉学(中国学)的译著越来越多,域外汉学(中国学)对当代中国学术的转型和发展产生了越来越大的影响。究竟应该如何把握汉学著作已经成为我们注意的问题。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...