文学 >>> 外国语言 >>> 英语 德语 瑞典语 意大利语 法语 西班牙语、葡萄牙语 罗马尼亚语 俄语 波兰语、捷克语 塞尔维亚语、保加利亚语 希腊语 阿尔巴尼亚语 匈牙利语 梵语、印地语、乌尔都语、僧伽罗语 波斯语 土尔其语 阿拉伯语 希伯莱语 豪萨语 斯瓦希里语 越南语、柬埔寨语 印度尼西亚语、菲律宾语、马来语 缅甸语 泰语、老挝语 日语 世界语 外国语言其他学科
搜索结果: 31-45 共查到知识库 外国语言相关记录2401条 . 查询时间(0.649 秒)
调查本科护生跨文化思辨能力的现状,分析其影响因素,为新时期医学院校护理教育教学改革提供一定的参考和依据。方法采用 便利替代法,2019年9月12日撤出某人医学院480名本科护生,采用一般资料问卷,跨文化思辨能力量表对其进行调查。采用多元线性回归分析本科护生跨文化思辨能力的影响因素。
“一带一路”倡议以“五通”为重要内容,致力于“五路”建设。无论是推进“五通”还是建设 “五路”,都需要以语言互通为基础、前提和保障。“一带一路”沿线有 65 个国家,53 种官方语言,分属九 大语系。在推进“一带一路”倡议过程中,沿线各国虽可采用目前主导语言国际话语权的英语作为中间语彼此 沟通,但对于沿线很多国家的人来说,英语作为中间语往往“只能达意、难以表情,只能通事、难以通心”1。 欲做到既表...
本文简要阐述了义素分析法的产生与发展,并对义素的概念和义素分析法进行描述。结合义 素分析法的应用领域,笔者尝试以《论语》俄译本作为蓝本,就其中核心概念“仁”的俄语对译词进行义 素分析,探讨不同方案译词的合理性。
《普希金语言词典》是俄罗斯作家词典的代表作,在俄罗斯词典编纂史上占有重要地位。本 文对该词典的编纂背景及其收词、微观结构设置等主要特点加以介绍。
俄罗斯术语学是世界三大术语学派之一,长期以来一直关注行业术语加工和科技术语标准化 的研究。自 20 世纪 90 年代起,国内学者郑述谱等人开始将俄罗斯术语学理论引入中国。俄罗斯术语学理 论精深,学派众多,实用性强,对我国术语研究大有裨益,揭示其各个发展阶段脉络及分期特点、研究方 法与突出成就,再现术语称名研究的演进史,对我国术语体系建设意义深远。
标题,尤其是科技语篇标题在读题时代发挥着非常重要的作用。本文通过对俄语科技语篇标 题的词量、使用词类、动名词和抽象名词的使用词频、常用句法结构、标点符号和修辞手法等进行系统的 统计分析,以期全面揭示俄语科技语篇标题的语言特点。
本文运用主述位推进理论来研究俄语语篇的结构特点和衔接手段,以说明这种理论在俄语语 篇中的适用价值。首先以俄语语篇为语料析出九种基本的主述位推进模式,即平行、主位交替、主位重复、 主位省略、述位不变、链接、交叉、混合和接续模式。然后以这种分类为依据,重点分析较长的混合式语 篇。这种语篇包含平行、链接、交叉模式以及不可切分的片段,从而在学理层面上说明其语义特点和衔接 手段。
张会森先生离开我们快十年了,导师的音容笑貌难以忘怀,导师的谆谆教诲时刻记在心 间。张先生,生前为黑龙江大学俄语学院教授,博士生导师,博士后合作导师,教育部百所 人文社科重点研究基地——黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心学术委员,黑龙江 大学俄语语言文学学科带头人,台湾中国文化大学俄文系客座教授(指导博士研究生),中 国修辞学会、中国中外语言文化比较学会常务理事,全国文学语言研究会顾问,《外语与...
俄语属于屈折语,词形变化丰富,句间联系复杂。因此,中国人学好俄语必须掌握语法, 换句话说,语法教学是俄语教学的基础。 目前,我国各高校俄语院系使用的俄语实践课教材中,根据课程内容安排,每课都附有 一定数量的语法项目,学生可在基础阶段(即一、二年级)学完基本的语法项目,但分配在 实践课教材中的语法内容分散,各课语法之间缺乏内在的联系,并且因为词汇量的限制、课 文内容的制约,语法内容常常过于简单,无法...
我们以228名英语专业学生为被试,对Nation的词汇量测试卷英汉版和英语版进行了比较研究,并考察了两者的信度和效度。结果显示,英汉版成绩显著高于英语版;两版本均具有较高的内部一致性信度、结构效度和效标效度,但英汉版信度高于英语版(.855vs.816),前者各等级得分与总分的相关性皆高于后者(介于.333~.795之间,5K和8K除外),因子分析结果似乎也支持两版本的单维性(即只测量一个潜在变量...
进入21世纪以来的20年间,英语专业一直面对来自学科内外的种种批评,这种批评始终存在,此起彼伏,交替出现,从未停止。一方面,这种批评对于英语专业的建设与发展起到了重要的推动作用;但另一方面,一部分批评逐渐剑走偏锋,进入了一种指责模式,有学者甚至认为英语专业是对不起良心的专业,提出要停办英语专业等建议。本文主要针对近年来对当下英语专业的不当批评提出反驳,认为不能将英语专业视为对不起良心的专业;要分清...
“互联网+”理念的提出为中国经济社会发展注入了新动能,各个领域的社会工作与生活模式 发生巨大变化。“互联网+”与高校教育的结合催生更多现代教育思维、网络教育平台与创新教学模式,本 文以高校俄罗斯文学教学为例探讨网络线上教学与课堂教学的组合模式、延伸模式与契合模式,以上三种 模式联动革新传统课堂氛围与学生认知途径,为文学教学中金课的打造提供思路,为我国高校教育信息化 2.0 进程中课堂教学模式改革提...
莱蒙托夫凭借其极具个性的艺术创作和个人命运的悲剧性魅力吸引了白银时代诗人们的密切 关注,其中勃洛克诗歌创作中的莱蒙托夫传统尤为明显。本文从勃洛克论莱蒙托夫、勃洛克创作中莱蒙托 夫文本的引用、两位诗人浪漫主义主题的遥相呼应、宗教主题及恶魔主题的互文性等方面阐释了莱蒙托夫 对勃洛克在诗歌创作上的深刻影响。
陀思妥耶夫斯基对列昂尼德·安德列耶夫的影响历来为文学评论家和研究者们所关注。从安 德列耶夫同时代人到当今学者,对这一问题的兴趣始终不减。究其原因,是因为两位作家的创作主题和提 出的问题彼此相近,他们对宗教道德问题的同样关注,以及对人的心理及其行为的非理性和无意识自发力 的高度重视。与此同时,两位作家在解决存在主义问题方面,在表述各自关于人、宗教、道德的观点和创 作手法上却大相径庭。
针对目前俄语本科翻译教材建设滞后于俄语本科翻译教学改革的现状,本文提出建构俄语本 科翻译教材体系的设想。所谓的“俄语本科翻译教材体系”指俄语本科翻译教材相互联系而构成的整体, 该体系中的教材分属不同层次、具有不同功能,其编制目的、内容、方法各异。为了直观、形象地阐释本 文所建构的俄语本科翻译教材体系,笔者采取谱系树喻象法,将其比作一棵树,提出“俄语本科翻译教材 体系树”模式。该模式的理论价值在于直...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...