文学 >>> 理论语言学 >>> 比较语言学 >>> 历史比较语言学 类型比较语言学 双语对比语言学 比较语言学其他学科
搜索结果: 1-9 共查到比较语言学 对比分析相关记录9条 . 查询时间(0.22 秒)
如何评估个人或国民语文能力,将是语言学界热切关注的一个重要话题。对比中日两国的服务型语文测试工作,我们认为,中国的服务型语文测试工作应从当前的政府主导向民间主导转化,逐步实现测试目的公益化、测试对象大众化、行业管理严格化,从而形成良性的商业化模式,为更多国民提供更好的语言测试服务。
本篇文章的目的,在介绍由中研院词库小组近年来对中文动词语意所作的观察而提出表达动词语意架构的MARVS理论, 并试图以此理论讨论其他语言, 如英文, 其动词是否也可以以此理论表达其语意架构。首先, 我们将概要性的简介MARVS 理论。 由于此理论的出发点是中文的近义动词, 因此将针对中文的放置动词组语意的比较来突显此理论的操作状况。之后, 我们将探讨英文的放置动词, 即 ‘put’ 和 ‘set’...
对比分析是应用性的对比研究,特指外语教学中对语言难点进行分析的一种分析方法,即运用语言对比的方法来预测哪些语言现象会在外语学习中对学生造成困难,困难的程度如何;对学生已经出现的理论加以分析和解释。因此,它是以一种语言对比分析为基础的外语教学的理论和方法。这种理论是60年代以前在欧美行为主义心理学和结构主义语言学的基础上产生的。这种理论认为,外语学习是从一种母语习惯向外语习惯转移的过程。当时人们认为...
由于其抽象性,时间概念在本质上是隐喻性构建的,并且时间的隐喻性思维具有跨文化的普遍性和相似性。基于Lakoff的“时间的流逝是运动”这一总隐喻,参照Núnez和Moore等学者提出的发展完善的“自我”参照和“时间”参照两大系统,本文对英汉时间隐喻空间化表征的异同进行了系统的探讨,涉及时间隐喻的源域维度,空间–时间隐喻系统的共享及选择偏好,空间方向维度投射,希望能对时间概念化特别是时间隐喻的空间化表...
本文采用向心理论的参数化研究方法,根据影响前瞻中心排序的一些主要因素设计了6种算法,对比分析了不同排序方法对英汉指代消解的影响。研究发现,整体而言:1)语法功能在两种语言中都比线性语序更准确地反映了前瞻中心显著度;2)在按语法功能排序的基础上,考虑语法功能平行性对英汉零形代词消解具有一定优势,考虑回指中心连贯性对英汉代词消解具有一定优势,同时考虑两者的算法具有更广泛的优势;3)按语法功能排序,并同...
文化不同,对时间的期求和处理的规则也不同,所形成的时间观也不同。它制约着人们的行为模式,常常给跨文化交际带来很大困难。本文将立足于语篇的角度,探讨东西方人不同的时间观在语篇方式上的反映与体现,以期增强不同文化的人在交际时对时间观差异的认识或敏感性,避免交际失误。
自从中国加入WTO 以来,熟谙国际法和向国外介绍我国法律的任务变得越来越紧迫。其方法 之一就是将国外法律翻译成中文,将中国法律翻译成别国文字,特别是翻译成英语。然而,英汉语分属不同 语系,有着各自独特的语言特点。法律语言有其特殊性,译者必须能够有效地使用法律语言表述法律概念。 笔者试图通过对比分析英汉合同法来阐释英汉立法语言的文体特点及实现其文体特点的具体语言手段。
英汉词语的理据特征极其复杂,既具有相似性,也有其不同性。对比分析英汉词语理据的特 征,对于了解语言及词汇的发展特征有着非常积极的作用。研究词语的理据特征,有助于挖掘其历史文化 的变迁及社会变革;同时,还可以展现民族特征及其自然风貌。这些对跨文化交际、语言对比教学和语言 翻译都起着极其重要的作用。
汉英语言中表示不同颜色和色彩的词汇都很丰富,且有着丰富的联想意义,而两种语言的联 想意义却截然不同。主要是由于两种语言归属于不同的文化,不同文化的民族有着不同的思维方式,从而 决定了他们对语言的解释和理解。本文试图从文化语义学的角度,分析汉英语言中基本颜色词产生的文化 联想意义。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...