文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-15 共查到应用语言学 国际译联相关记录17条 . 查询时间(0.151 秒)
近日,国际译联《译讯》(Translatio)杂志刊载了中国译协撰写的《疫情阻击战 中国翻译界在行动》一文,向国际译界介绍、分享中国翻译和语言服务界抗击新冠疫情的经验。《疫情阻击战 中国翻译界在行动》总结了中国译协及各分支机构、会员单位、高校及语言服务企业等,自新冠疫情爆发以来,发挥翻译及语言服务自身优势,在这场抗疫行动中所发挥的积极作用。《译讯》刊载此文,表明国际译界对中国抗疫及中国翻译及语言服...
The United Nations (UN) has declared 2019 as the International Year of Indigenous Languages (IYIL) and has also designated every September 30th as International Translation Day (ITD). The Internationa...
随着科技和社会经济的进步、全球互联互通日益频繁,机器翻译得到了长足发展,并且部分笔译工作已经可以由机器完成。而机器口译也会很快走进我们的生活。机器翻译能否取代人工翻译的话题一直在被讨论。口笔译工作者将如何面对这样的环境和现状?在一个全球化英语主导自动翻译的数字时代,语言专家的前景如何?我们该如何应对挑战、抓住机遇?又如何能确保我们的工作得到高度认可和重视?
近日,国际译联理事会投票通过了各委员会和工作组成员名单,由中国翻译协会推荐的7名专家学者全部当选。他们将代表中国翻译协会和中国翻译界参与国际译联专项工作,在国际事务中发出中国译界的声音,为加强国际翻译界的合作交流、促进翻译事业的发展贡献力量。此外,中国翻译协会常务副会长黄友义应邀担任国际译联会刊《Babel》编委。
从钢笔到打字机再到语音识别工具。从索引卡到电子词典和知识高速公路。从纽伦堡审判中的首次现场同声传译到如今的电话和视频远程同传。 世界在变,翻译工作也随之发生诸多变化。今天的毕业生们很难相信,仅仅30年前他们的前辈们面临的是一个多么不同的工作环境!而如今,动动手指我们就可以获得海量的信息。我们可以利用诸多工具使翻译速度更快,前后更加一致。我们可以稳坐办公室与全球各地的同事对话交流。 对于客户而言...
2014年9月30日是国际翻译日,全球口笔译工作者和术语学家一年一度的节日。国际译联每年发布国际翻译日主题及诠释主题的文章。以下是2014年国际翻译日主题文章。大多数人都没有听说过语言权利。它究竟指什么?为何如此重要?
2014年8月22日,中国外文局、中国翻译协会、中国翻译研究院在京举行颁奖仪式,代表国际翻译家联盟授予我国著名翻译家、北京大学教授许渊冲先生国际译联2014“北极光”杰出文学翻译奖。中国翻译协会会长李肇星,中国外文局局长、中国翻译研究院院长周明伟,北京大学副校长高松、中国译协第一常务副会长郭晓勇出席仪式并致辞;中国译协常务副会长唐闻生为许渊冲先生颁奖。许先生就读西南联大时的两位同窗好友,中国科学院...
2014年8月3日下午,中国翻译协会秘书长、中国外文局副局长、中国翻译研究院执行院长王刚毅在国际译联第20届会员代表大会上高票当选国际译联理事。王刚毅在接受新华社、国际广播电台驻柏林记者站采访时指出:中国译协一直积极参与国际译联事务,在国际译界广交朋友,树立了良好的国际形象。此次当选理事,将有助于中国译协继续在国际译联领导层发挥积极作用,提升中国翻译界的国际交流水平,通过民间方式传播中国文化。
2014年8月2日,在柏林举行的第二十届世界翻译大会会员代表大会上,中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖,成为该奖项1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家。
2014年3月22—23日,国际翻译家联盟在南非约翰内斯堡举行理事会会议。期间,会议全票通过包括西安外国语大学在内的四家组织机构作为国际译联候选会员。今年8月2—3日在德国召开的国际译联会员代表大会将对以上候选会员进行投票,通过后其中的协会组织转为正式会员(regular member),教育培训机构转为联席会员(associate member) 。
举办方:国际译联法律翻译委员会、塞尔维亚科技翻译协会联合举办,时间:2013年9月19~21日,地点:塞尔维亚贝尔格莱德市,主题:The life of Interpreters and Translators – Joy and Sorrow?会议注册费:2013年8月1日前注册120欧元;之后150欧元(汇款详情随后告知).
国际译联法律翻译委员会第11次国际论坛征文通知。
国际译联第六届亚洲翻译家论坛于2010年11月6日/>至8日在澳门特别行政区成功举行。本届论坛由澳门翻译员联合会等主办、澳门大学承办,来自亚洲、欧洲、澳大利亚、北美、南美以及南非等世界各地共300多名专家学者出席了论坛。我校中西方文化研究所所长、外国语学院白靖宇教授及青年教师徐晓敏参加了本届论坛,向论坛提交了学术论文,并在分论坛做了发言。本届论坛是亚洲地区翻译界的一次高规格的国际盛会。国际译联主席...
国际译联     翻译  国际译联  FIT       2008/1/14
国际译联(原名Fédération Internationale des Traducteurs, 英文名International Federation of Translators, 简称FIT)是由法国翻译家皮埃尔• 弗朗索瓦• 卡耶(Pierre-François Caillé) 倡议, 并在联合国教科文组织(UNESCO)支持下1953年在巴黎成立的...
芬兰当地时间2005年8月7日,国际译联第十七届世界大会圆满完成各项议程,在坦佩雷会议中心闭幕。闭幕式上,新当选的国际译联副主席、中国译协副会长兼秘书长黄友义从芬兰译协手中接过国际译协会旗。这面会旗将在2008在上海举办的国际译联第十八届大会上升起。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...