文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 121-135 共查到知识要闻 应用语言学相关记录663条 . 查询时间(0.296 秒)
2020年第九届全国口译大赛(英语)山东赛区复赛于7月8日揭晓最终结果。山东大学外国语学院的13名研究生及本科生取得优异成绩。17级商务英语专业张钰同学获得一等奖,19级研究生杨清萍和杜赫、17级翻译专业陈雅格和卢昊涵等四名同学获得二等奖,17级翻译专业于潇睿和马若宇、17级商务英语专业唐学文、18级研究生陈天浩、19级研究生古铎、连雨晴、徐子贤和袁敏等八名同学获得三等奖。以上13名同学将代表山东...
2020年7月7日,江西省教育厅语言文字工作处对江西省2017至2019年度语言文字工作优秀单位和个人推选结果进行了公示。江西财经大学人文学院荣获江西省2017至2019年度语言文字工作优秀单位,人文学院副院长曾献飞荣获优秀个人,教务处教学运行科易艺老师荣获优秀普通话水平测试员。
日前,哈萨克斯坦首任总统传记《努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫传》由外语教学与研究出版社出版,译者为南京大学外国语学院俄语系教师张俊翔。该书通过介绍纳扎尔巴耶夫的个人经历,探寻其从一名普通农村少年成长为民族领袖所走过的道路,并对20世纪末至21世纪初哈萨克斯坦的历史进程展开系统梳理和归纳。
长期以来,“简单计数”科研评价方法导致了“重数量、轻质量”等问题,学术评价急需破除“五唯”,摒弃这种简单评价方法,转而关注科研成果本身的质量和产生的学术影响,据此科学合理的评价学者影响力。本研究以对科研成果在其学术领域及同行间影响力的评价为基础,突破简单计数的办法,综合衡量学者学术成果其所在学术领域的贡献程度。数据主要来源于中国引文数据库(CNKI),超星发现等数据,以中国引文数据库的学科分类作为...
截至2020年5月31日,全球中文学习平台的用户已经达到64.7万,覆盖152个国家和地区——在教育部日前举办的“介绍2019年中国语言文字事业发展状况和中国语言生活状况”新闻发布会上公布的数据引发了不少国际中文教育从业者的关注。于去年10月25日正式上线的“全球中文学习平台”利用人工智能等先进技术手段,汇聚各类中文学习资源,打造能够随时随地自主学习中文的网络学习环境。同时,平台聚焦海外中文学习者...
第四届世界智能大会以“智能新时代:创新、赋能、生态”为主题,将于2020年6月23日至24日在天津召开。日前,受天津市人民政府外事办公室和天津电视台的委托,高级翻译学院英语笔译团队接续奋战,再次承接了第四届世界智能大会的翻译任务。此次翻译时间紧、任务重,翻译团队紧密配合,倒排工期、以日为战,力争尽早完成《往届智能大会回顾片》《天津城市风光片》《主题宣传片》《日程安排》《邀请函》等核心内容的英译工作...
2020年第三十二届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、四川外国语大学联合主办,《中国翻译》编辑部与四川外国语大学翻译学院联合承办。到报名截止日(2020年6月1日凌晨),2020年韩素音国际翻译大赛共收到有效参赛译文18051份。其中英译汉10781份、汉译英4943份、法译汉522份、汉译法110、俄译汉743份、汉译俄114份、西译汉528份、汉译西107份、阿译汉148份、汉译阿55份。
近日,国际译联《译讯》(Translatio)杂志刊载了中国译协撰写的《疫情阻击战 中国翻译界在行动》一文,向国际译界介绍、分享中国翻译和语言服务界抗击新冠疫情的经验。《疫情阻击战 中国翻译界在行动》总结了中国译协及各分支机构、会员单位、高校及语言服务企业等,自新冠疫情爆发以来,发挥翻译及语言服务自身优势,在这场抗疫行动中所发挥的积极作用。《译讯》刊载此文,表明国际译界对中国抗疫及中国翻译及语言服...
为加强中国时政术语对外译介的标准化和规范化,助力提升国家翻译能力建设的精准性和实效性,当代中国与世界研究院、中国翻译研究院汇总梳理2012-2018年中国时政术语,结合对外话语创新工作需要,按照“五位一体”总体布局的谋划部署,从政治、经济、文化、社会、生态文明、外交、全球化等七个方面分类遴选450余条汉英对照关键词汇,经中国翻译协会国家重大翻译项目审定工作委员会和中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作...
近日,北京市教委、北京市语言文字工作委员会联合公布了《关于2019年语言文字工作规范化达标建设学校认定的通知》,我校获评2019年语言文字工作规范化达标建设学校。这既是对我校已有语言文字工作的肯定,也对我校特色化做好中华优秀传统文化传承发展工作、进一步推动新时代首都语言文化事业的科学发展提出了更高的要求。
2020年5月13日下午,北京外国语大学人工智能与人类语言重点实验室(简称“实验室”)举办首场线上讲座,实验室首席专家、外语健脑强智研究中心主任、中国社会科学院创新工程首席研究员、北外网院荣誉院长顾曰国教授通过网络直播向社会公众作了题为“从手的演变看人、语言与智能的演变”的讲座。万余名网友参与了线上会议和直播互动。顾曰国从鱼鳍到手的演变谈起,结合大量实例,深入浅出、图文并茂地讲解了从自然语言处理到...
2020年5月7日,学术出版业巨头爱思唯尔(Elsevier)正式发布2019年中国高被引学者(Chinese Most Cited Researchers)榜单,来自中国的社会科学、自然科学、技术、经济、文学艺术等38个学科领域的 2163名最具世界影响力的中国学者入选。清华大学共有143为学者位列榜单之中,位居高校类别之首,其中外文系刘梅华副教授连续第六次上榜。
2020年5月11日,由亚太翻译论坛联合委员会和中国翻译协会联合主办的抗击疫情亚太翻译云论坛举办,论坛主题为“汇聚翻译力量 助力亚太抗疫”。 亚太翻译论坛联合委员会主席、中国外文局副局长兼总编辑高岸明,国际翻译家联盟主席凯文·夸克(Kevin Quirk)、副主席艾莉森·罗德里格斯(Alison Rodriguez)出席论坛并致辞。来自中国、英国、澳大利亚、新西兰、韩国、马来西亚、缅甸、伊拉克、中...
2020年5月7日,爱思唯尔(Elsevier)正式发布了“2019年中国高被引学者”(Chinese Most Cited Researchers)榜单。本次国内共有来自242个高校、科研单位、企业的2163位学者入选,共涉及理、工、农、医、社会科学和艺术人文等在内的共38个学科。我校刘贵龙教授入选2019年度高被引学者,高被引学科为“决策科学”,实现了我校高被引学者零的突破。此外,我校特聘教授...
2020年1月10日下午,“全国翻译专业资格(水平)考试共建基地”授牌仪式在暨南大学第二文科楼100会议室举行。中国外文局人事部主任、全国翻译资格考试办公室主任闵艺、中国外文局翻译专业资格考评中心主任、全国翻译资格考试办公室副主任王继雨、全国翻译资格考试办公室秘书长江平、中国外文局CATTI项目中心副总经理冯婧一及中国外文局翻译专业资格考评中心综合处主任助理赵维真莅临仪式。暨南大学党委副书记、纪委...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...